J’ai traduit le site web en quatre langues, les textes sont des versions plus ou moins éditées des résultats de www.deepl.com/translator – un excellent service de traduction sans lequel je n’aurais jamais abordé cette exercice. Le langage est certainement cahoteux ici et là, mais j’espère que le but sera atteint.
Je suis bien versé en anglais et français, en espagnol je manque actuellement de pratique, mais la communication n’est certainement pas un problème. Je peux bien communiquer en italien écrit, mais je ne veux pas passer d’appels téléphoniques. Si je n’avais pas de passion pour les langues, je n’aurais pas fait cette étude. Je me réjouis certainement des contacts internationaux. – 06.06.2018